Світові лідери таємно готуються до неминучої глобальної загрози!

ЕКСКЛЮЗИВ “БОМБА НОВИНИ”: Два нових романи досліджують американську мрію, яка виявилася підробкою.

Таємний план світових еліт: Як іммігранти стають розмінною монетою?

Світові лідери таємно готуються до неминучої глобальної загрози! 1
Колаж з обкладинок десяти різних книг, розташованих на тлі, розділеному горизонтально на кремовий та оливково-зелений. Обкладинки New Skin та Babylon, South Dakota є найбільшими та найпомітнішими в центрі. Серед інших видимих назв: John of John, Prestige Drama, All Them Dogs та Glyph. Обкладинки відрізняються за стилем, містять абстрактну графіку, фотографії пейзажів та ілюстровані портрети.
Обкладинки книг від видавництв

  • Сполучені Штати

Цього місяця ми занурюємося у два романи від американських авторів азійського походження, які розкривають темні таємниці так званої “американської мрії” – обіцянки нового життя та небезпеки, що ховаються за нею.

“Нова Шкіра”: Роман, що шокує!

Сара Ванґ (Little, Brown and Company, 320 стор., $29, травень 2026)

Світові лідери таємно готуються до неминучої глобальної загрози! 2

Обкладинка роману New Skin Сари Ванґ має яскраво-синє тло. У центрі стилізована графіка рожево-чорної стрічки, що спірально спускається вниз. На стрічці надруковані фрагменти обличчя людини, включаючи пару очей і рот. Назва “NEW SKIN” та ім’я автора “SARAH WANG” написані жирними, яскраво-рожевими великими літерами вгорі та внизу відповідно.

Введення ботоксу стає буденністю серед американських жінок. Але дебютний роман Сари Ванґ “Нова Шкіра” може стати потужним антидотом! Книга малює настільки винахідливо гротескну картину американської індустрії пластичної хірургії, що може відбити бажання будь-кому, хто розглядає подібні процедури.

Історія починається з повернення 26-річної Ліньлі Фенґ до її рідного Лос-Анджелеса, щоб доглядати за матір’ю, Фанні. Фанні, іммігрантка з Тайваню, розорена і залежна від пластичних операцій. “Моя мати була наполовину штучною, наполовину живою”, – зізнається Ліньлі. “Різні естетичні цілі численних хірургів перетворили її обличчя на поле битви протиборчих ідеалів”. Одержимість Фанні філлерами та відбілюванням шкіри спричиняє їй низку проблем зі здоров’ям, і Ліньлі змушена пожертвувати кар’єрними амбіціями, щоб впоратися з цим.

Ситуація стає ще гіршою, коли до дверей Фенґів стукають агенти ФБР з шокуючою новиною: Фанні пред’явлено обвинувачення! Уряд США стверджує, що Фанні є частиною мережі “незаконних косметичних ін’єкцій” за участю азійських жінок у Лос-Анджелесі. Ймовірно, Фанні вкололи “щось на кшталт полімеру промислової якості”, серед інших речовин. Приблизно в той же час Фанні таємно подає заявку і проходить відбір на участь у реаліті-шоу “America’s Beauty Extreme”, де пацієнти з невдалими пластичними операціями змагаються за шанс отримати реконструктивну процедуру.

Катастрофа Фанні настільки абсурдна, що “Нова Шкіра” неминуче набуває їдкого та гумористичного тону. Роман, який міг би бути зворушливою сімейною сагою про досвід азійських американців, не може вийти за межі цього, коли на фоні відбувається “найбільш вульгарне шоу на ТБ”.

Поки Фанні метушиться в будинку для учасників реаліті-шоу разом з іншими претендентками – чиї невдалі операції з корекції сідниць та грудей Ванґ описує без прикрас – Ліньлі намагається розкрити більше про alleged злочинну діяльність матері. Вона також дізнається щось про себе: вперше вона сумує за мамою. Ліньлі роками намагалася втекти від Лос-Анджелеса та Фанні. Але “Якими б особистими битвами ми з матір’ю не вели одна проти одної, жоден сторонній не вижив би, якби напав на когось із нас”, – вирішує Ліньлі.

Залишившись удома, Ліньлі починає співчувати життю своєї матері як бідної та колись нелегальної іммігрантки, а також самотньої матері. Фіксація Фанні на пластичній хірургії стає саме тим – фізичним проявом глибших психологічних та системних битв, з якими вона стикалася протягом життя. “Що, якби моя мати ніколи не покинула Тайвань?”, – запитує Ліньлі. “Вона вічно скаржилася, як дурні американці, як вони марнотратні та егоїстичні”.

Протягом усього роману Ванґ посилається на історичні події, такі як Культурна революція Мао Цзедуна, втеча родини Фенґ з їхньої батьківщини провінції Хубей на Тайвань, а також тайванські фабрики та каліфорнійські салони для нігтів, де Фанні працювала до отримання грін-карти. Фанні, Ліньлі та їхня громада неодноразово відчувають страх перед рейдами агентів Імміграційної та митної служби США (ICE), а також перед змінами в їхньому медичному страхуванні.

До моменту повернення Фанні з її телевізійного виступу, Ліньлі DEVELOPED глибше розуміння поневірянь своєї матері, а також новознайдену лють через те, як Сполучені Штати зуміли на цьому заробити. Як “нова іммігрантка”, розмірковує Ліньлі, Фанні керувалася “вірою, що якщо вона буде добре виглядати, її життя буде добрим”. – Елісон Мікем

“Вавилон, Південна Дакота”: Геополітичний трилер під маскою ідилії

Світові лідери таємно готуються до неминучої глобальної загрози! 3

Обкладинка роману Babylon, South Dakota Тома Ліна є колажем. У центрі – чорно-біла фотографія маленького, ізольованого дерев’яного будинку в полі. Великі, яскраві рожеві та білі квіти хризантем обрамляють краї зображення. Назва та ім’я автора накладені великими, яскраво-жовтими блоковими літерами.

Другий роман Тома Ліна, “Вавилон, Південна Дакота”, настільки величезний за духом, настільки винахідливий, що важко повірити, що він менше ніж 350 сторінок. Ця дивна та захоплююча книга – одночасно фантастична казка про тиху ферму, напружений геополітичний трилер, багатопоколіннєва сага про іммігрантів, розбір американської мрії та роздуми про тугу та смерть.

У роки після Культурної революції китайська пара прибуває на вітряні рівнини американського Середнього Заходу, щоб почати нове життя на фермі площею 160 акрів. Їхня єдина валіза та сумка містять лише кілька речей – можливо, найважливіше, маленький шовковий мішечок із насінням хризантем, які колись росли у дворі батьківського дому чоловіка, квітів, які “були скошені та спалені в ніч, коли чоловіки – насправді хлопчики – вибили їхні ворота, звинуватили їх у співпраці та били їх при світлі вогню”. (Навіть насильство в прозі Ліна стає прекрасним).

Незважаючи на малоймовірність того, що ці крихкі чайні квіти вціліють у суворому кліматі Південної Дакоти, декілька виживають першу крижану зиму під дбайливим доглядом чоловіка, і незабаром їхні гібридні сорти вкривають поля, безперервно цвітуть і ростуть, як бур’ян. Спочатку хризантеми синхронізуються з місячним календарем, але протягом десятиліть вони набувають власних ритмів, навіть розвиваючи стійкість до гербіцидів та багаторічну посуху.

Якщо хризантеми здаються дещо пасторальними, зовнішній світ вторгається в цей ідилічний рай: невдовзі після того, як сім’я Хсіу оселилася, Військові сили США ідентифікують ділянку їхньої землі як наступний ракетний майданчик. Чоловіки з сусідньої бази “Вавилон” – того біблійного символу людської гордині та розпусти – прибувають для будівництва та обслуговування шахти, яка виявляється, містить не лише боєголовку, але й пристрій, здатний зробити ядерну програму США непереможною. Пояснення цього інструменту, який був розроблений на основі китайських технологій, настільки ж заплутані, як і логіка стримування. Трагедія неминуче розгортається, коли особисте та геополітичне стикаються.

Лін, який покинув Китай до Сполучених Штатів у віці 4 років, показує неможливість приватного життя, відірваного від реалій кордонів, державної політики та імперії. Це не означає, що “Вавилон, Південна Дакота” керується певним фаталізмом чи безнадією. У космосі роману зовнішні сили приносять як чари, так і нещастя. До кінця книги, подібно до Хсіу, ці неймовірні хризантеми вкоренилися в землю глибше, ніж хтось міг собі уявити, ростучи “так низько і міцно там, де їх колись обрізали, що їх можна було просто залишити в спокої”. – Хлоя Хадавас

Релізи травня, коротко

Шотландська авторка Алі Сміт з її любов’ю до омонімів представляє “Glyph“, продовження “Gliff”, яке ми хвалили минулого року. Джамель Вайт дебютує з “All Them Dogs“, літературним кримінальним трилером, що розгортається у злочинному світі Дубліна. У “John of John” лауреат Букерівської премії Дуглас Стюарт оживляє віддалений острів у Зовнішніх Гебридах. Культова класика Чхве Джін-йон про жахи споживання “Hunger” перекладена з корейської Содже. Франшиза Dunkin’, світ фінансів та мусульманське поняття долі зливаються в “AbundanceХафіза Лакхані.

Люксовий житловий комплекс у Лагосі, Нігерія, виявляється не тим, чим здається, у романі “One Leg on Earth‘Пемі Аґуди. Новела Марлен Хаусхофер 1952 року “The Fifth Year“, перекладена англійською Шоном Вайдсайдом, пропонує погляд на повоєнну Австрію. Роман еквадорської письменниці Моніки ОхедаElectric Shamans at the Festival of the Sun“, перекладений Сарою Букер, захоплює буйним ретро-футуристичним зібранням. Останній роман Тове Дітлевсен, “Vilhelm’s Room“, вперше опублікований у 1975 році, перекладений з данської Софією Герсі Сміт та Дженніфер Рассел. А голлівудська постановка про “Труднощі” йде не так у “Prestige DramaСімаса О’Райлі. – CH

💥 Думка редакції Бомба Новини:

Ці два романи – це не просто художня література, а справжній шпигунський звіт про те, як сучасний світ перетворився на поле бою, де іммігранти та слабкі нації стають розмінною монетою у великій грі великих держав. Історія “Нової Шкіри” демонструє, як система може експлуатувати найвразливіших, витягуючи з них останні соки задля прибутку та сумнівної слави. “Вавилон, Південна Дакота” ж розкриває, як геополітичні амбіції та гонка озброєнь можуть зруйнувати найсвятіше – спокійну мрію про дім. Це попередження для України: у цьому світі, де за кожним кутом ховається “пристрій, здатний зробити ядерну програму непереможною”, наша сила – у єдності, пильності та недовірі до обіцянок тих, хто прагне використати нас як ще один елемент своєї “великої гри”.

Оригінал статті: foreignpolicy.com

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *