«Українська культура може бути не лише україномовною», — критик Євгеній Стасіневич

«Українська культура може бути не лише україномовною», — критик Євгеній Стасіневич | INFBusiness

«Українська культура може бути не просто україномовною», — критик Євгеній Стасіневич | Фото: Скріншот відео

Літературознавець та медійна особистість Євген Стасіневич стверджує, що віра в мову як головний культурний визначник є «пережитком попередньої епохи». Він стверджує, що мовні дебати «залишаються невирішеними», називаючи письменника Миколу Гоголя «українським стовпом російської літературної спадщини».

Пов’язане відео

Стасіневич наголошує на розмежуванні «культурного ландшафту України» та «української культури», підкреслюючи їхні чіткі характеристики. Він висловив цю точку зору під час обговорення з виданням «Intent».

«Деякі україномовні твори викликають питання про їхнє походження. На якому культурному ґрунті вони виплекалися? З яких традицій вони походять?» – зауважив критик.

Він припускає, що подібні аналітичні підходи можна застосовувати до текстів, написаних російською або польською мовами в межах України.

«Уявлення про те, що лінгвістичні чинники визначають виключно культурну ідентичність, відображає застаріле мислення. Хоча мова залишається вирішальною в сучасних національних діалогах, включаючи зусилля щодо поступової або прискореної українізації, вона не повинна затьмарювати ширші культурні контексти», – уточнив він.

Стасіневич зазначає, що сама українська культурна еволюція доводить, що мова не є абсолютно визначальним фактором. Він посилається на російськомовні твори Гоголя, які, тим не менш, черпають своє коріння з «глибокого українського походження», що сягає корінням у барокові традиції.

«Це є прикладом культурного розмаїття України. Хоча українська культура переважно функціонує рідною мовою, ширша культурна сфера України виходить за межі мови — її сутність та натхнення залишаються територіально прив’язаними», — уточнив він.

Щоб проілюструвати цю концепцію, критик наводить приклад Бруно Шольца, автора, народженого в Дрогобичі, якого нині визнають світилом польського модернізму, попри те, що він народився в Україні.

«Подібні закономірності виникають і при дослідженні одеської чи кримської творчості, яка безперечно є частиною культурного гобелену України», – додав Стасіневич.

Щодо багатомовних авторів, він виступає проти обмеження їх єдиними літературними традиціями. Гоголя, наприклад, слід вважати «українським майстром, який зробив внесок у російську літературу».

«Спроба жорстко класифікувати культурні твори як суто українські чи неукраїнські часто призводить до надмірного спрощення», – застеріг аналітик.

Завершуючи свій аналіз, Стасіневич окреслив україномовну культуру як окрему частину мультикультурної екосистеми України, зазначивши їхні «взаємопов’язані, але різноманітні стосунки».

Хто такий Євген Стасіневич?

Євгеній Стасіневич — український культурний аналітик, науковець, медіадіяч та мистецький куратор, що спеціалізується на українських та європейських літературних традиціях XIX-XX століть.

Він був членом журі престижних премій, зокрема Національної премії України імені Тараса Шевченка.

У пов’язаних новинах, письменник Остап Українець нещодавно в інтерв’ю програмі «Intent» 12 серпня охарактеризував використання російської мови в Одесі як «мову персоналу охорони та обслуговуючого персоналу».

Крім того, нещодавно у Львові виникла мовна напруженість, що виникла через російськомовну взаємодію у громадських місцях.

Источник: www.focus.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *